Because we all are comrades wherever we may be,
One union shall unite us, forever proud and free.
No fascist shall defeat us, no tyrant strike us down,
All those who toil shall greet us, the whole wide world around.
My comrades are all others, forever hand in hand.
Wherever people struggle, there is my native land.
My comrades’ fears are my fears, race, nation-state or town,
My comrades’ tears are my tears, the whole wide world around.
Let every voice be thunder, let every heart be strong,
Until the world’s united. our work shall not be done.
Let every pain be spoken, the lost years shall be found,
Let slav’ry’s chain be broken, the whole wide world around.
PDF: The Whole Wide World Around_E♭
All parts
Soprano
Alto
Tenor
Bass
History
The hymn known in English as ‘O Sacred Head sore Wounded’ is based on a long medieval Latin poem, Salve mundi salutare, with stanzas addressing the various parts of Christ’s body hanging on the Cross.
The music for the German and English versions of the hymn is by Hans Leo Hassler, written around 1600 for a secular love song, “Mein G’müt ist mir verwirret”, which first appeared in print in the 1601 Lustgarten Neuer Teutscher Gesäng. The tune was appropriated and rhythmically simplified for Gerhardt’s German hymn in 1656 by Johann Crüger. Johann Sebastian Bach arranged the melody and used five stanzas of the hymn in the St Matthew Passion.
The song ‘Because all men are brothers’ was written by US singer/songwriter Tom Glazer and set to the same tune — he first published the song in 1948. It was sung and recorded by the Weavers and later by Peter, Paul and Mary. The original words were:
Because all men are brothers, wherever men may be,
The world shall be one union forever proud and free.
No tyrant shall defeat us, no nation strike us down,
All men who toil shall greet us, the whole wide world around.
My brothers are all others, forever hand in hand,
Where chimes the bell of freedom, there is my native land.
My brothers’ fears are my fears, yellow, white or brown.
My brothers tears are my tears, the whole wide world around.
Let every voice be thunder, let every heart be strong
Until all tyrants perish our work will not be done.
Let every pain be token, the lost years shall be found.
Let slavery’s chains be broken, the whole wide world around.
(Among many other songs, Tom Glazer also wrote ‘On Top of Spaghetti’!)
The words were adapted/updated by Côr Cochion Caerdydd to ‘Because we all are comrades’, which appears on their CD The Best of / Gorau Côr Cochion Caerdydd.
Because we all are comrades,
Wherever we may be,
One union shall unite us
Forever proud and free.
No fascist shall defeat us,
no nation strike us down,
All those who toil shall greet us
The whole wide world around.
My comrades are all others,
Forever hand in hand.
Wherever people struggle
There is my native land.
My comrade’s fears are my fears,
I shall not let them down,
My comrade’s tears are my tears
The whole wide world around.
Let every voice be thunder,
Let every heart be stone.
Until all tyrants perish
Our work shall not be done.
Let every pain be token;
The lost years shall be found.
Let slavery’s chain be broken,
The whole wide world around.
Our version has a few more minor changes to these lyrics.