The Whole Wide World Around

Because we all are com­rades wher­ev­er we may be,
One union shall unite us, for­ev­er proud and free.
No fas­cist shall defeat us, no tyrant strike us down,
All those who toil shall greet us, the whole wide world around.

My com­rades are all oth­ers, for­ev­er hand in hand.
Wher­ev­er peo­ple strug­gle, there is my native land.
My com­rades’ fears are my fears, race, nation-state or town,
My com­rades’ tears are my tears, the whole wide world around.

Let every voice be thun­der, let every heart be strong,
Until the world’s unit­ed. our work shall not be done.
Let every pain be spo­ken, the lost years shall be found,
Let slav’ry’s chain be bro­ken, the whole wide world around.

PDF: The Whole Wide World Around_E♭

All parts

Sopra­no

Alto

Tenor

Bass

History

The hymn known in Eng­lish as ‘O Sacred Head sore Wound­ed’ is based on a long medieval Latin poem, Salve mun­di salutare, with stan­zas address­ing the var­i­ous parts of Christ’s body hang­ing on the Cross.

The music for the Ger­man and Eng­lish ver­sions of the hymn is by Hans Leo Has­sler, writ­ten around 1600 for a sec­u­lar love song, “Mein G’müt ist mir ver­wirret”, which first appeared in print in the 1601 Lust­garten Neuer Teutsch­er Gesäng. The tune was appro­pri­at­ed and rhyth­mi­cal­ly sim­pli­fied for Ger­hardt’s Ger­man hymn in 1656 by Johann Crüger. Johann Sebas­t­ian Bach arranged the melody and used five stan­zas of the hymn in the St Matthew Pas­sion.

The song ‘Because all men are broth­ers’ was writ­ten by US singer/songwriter Tom Glaz­er and set to the same tune — he first pub­lished the song in 1948. It was sung and record­ed by the Weavers and lat­er by Peter, Paul and Mary. (http://www.folkarchive.de/because.html) The orig­i­nal words were:

Because all men are broth­ers, wher­ev­er men may be,
The world shall be one union for­ev­er proud and free.
No tyrant shall defeat us, no nation strike us down,
All men who toil shall greet us, the whole wide world around.

My broth­ers are all oth­ers, for­ev­er hand in hand,
Where chimes the bell of free­dom, there is my native land.
My broth­ers’ fears are my fears, yel­low, white or brown.
My broth­ers tears are my tears, the whole wide world around.

Let every voice be thun­der, let every heart be strong
Until all tyrants per­ish our work will not be done.
Let every pain be token, the lost years shall be found.
Let slav­ery’s chains be bro­ken, the whole wide world around.

(Among many oth­er songs, Tom Glaz­er also wrote ‘On Top of Spaghet­ti’!)

The words were adapted/updated by Côr Cochion Caerdy­dd to ‘Because we all are com­rades’, which appears on their CD The Best of / Gorau Côr Cochion Caerdy­dd.

Because we all are com­rades,
Wher­ev­er we may be,
One union shall unite us
For­ev­er proud and free.
No fas­cist shall defeat us,
no nation strike us down,
All those who toil shall greet us
The whole wide world around.

My com­rades are all oth­ers,
For­ev­er hand in hand.
Wher­ev­er peo­ple strug­gle
There is my native land.
My com­rade’s fears are my fears,
I shall not let them down,
My com­rade’s tears are my tears
The whole wide world around.

Let every voice be thun­der,
Let every heart be stone.
Until all tyrants per­ish
Our work shall not be done.
Let every pain be token;
The lost years shall be found.
Let slav­ery’s chain be bro­ken,
The whole wide world around.

Our ver­sion has a few more minor changes to these lyrics.

This entry was posted in and tagged , , . Bookmark the permalink.